As nouns, the difference between railing and rail is that railing is a fence or barrier consisting of one or more horizontal rails and vertical supports while rail is a horizontal bar extending between supports and used for support or as a barrier. (ref.) 

 

'rail'은 '난간'의 의미와 함께 '철로'(鐵路, railroad, railway, train track)의 가늘고 긴 강철재인 '레일' 의미가 강하다. 

 

난간 railing, balustrade, handrail (출처: 대한건축학회 건축용어사전)

층계, 다리, 마루등의 가장자리에 일정높이로 막아 세운 구조물을 말함. 장식용으로 사용되기도 함. 

 

 

반응형

 

안녕하세요.
한국TOEIC위원회입니다.

문의하신 수험표는 접수확인서로 대체되었습니다. 접수확인서는 접수내역을 확인하는 용도이며, 시험 응시일에 접수확인서를 지참하지 않으셔도 시험에 응시를 하실 수 있습니다.

 

규정신분증과 필기도구는 반드시 지참하여 주시기 바랍니다. 규정 신분증을 미지참하실 경우 시험응시가 불가합니다.

 

규정신분증 및 필기도구 관련 상세내용은 아래 수험자가이드를 참조해 주십시오.
(
https://www.toeicswt.co.kr/common/template/viewContents.php?contentsCode=86


감사합니다.

반응형

'영어공부' 카테고리의 다른 글

‘난간’(欄干/欄杆) railing or rail.  (0) 2021.12.28
Vaccines from abroad don't cut it in Korea.  (0) 2021.11.15
~밖에 없나 보죠?  (0) 2021.11.12

The glitch makes life difficult for a relatively small group of people like Franziska who got jabs abroad but reside here. It's going to be an even bigger problem as Korea tries to open its borders again and get back to normal -- without being able to accept foreign inoculation records.  
 
Franziska made the effort to get her vaccine record registered at her local health center in Mapo District, western Seoul. It didn't work.
 
Flummoxed, she called another health center in Yongsan District, central Seoul, but was given the same reply: If you are a foreign national in Korea who was vaccinated overseas, your vaccine records cannot be registered with the Korean health system.  
 
There is one way out for people in Franziska's situation: quarantine exemptions. These are given to foreigners entering Korea and allows them to skip the 10-day quarantine process that other visitors must endure. The exemption is a requirement to get an overseas vaccination registered in the Korean health system. 

Fraziska와 같은 상황에 처한 사람들에게 탈출구 하나가 있는데, 격리검역(隔離檢疫) 면제(免除)이다. 


 
Quarantine exemptions are being issued in very limited circumstances, such as urgent business trips, humanitarian missions, or if the visitor has immediate family residing in Korea.  
 
This policy by the Korea Disease Control and Prevention Agency (KDCA) has left many fully inoculated expats in Korea nonplussed and exasperated -- and excluded from some public facilities like movie theaters and gyms.  
 
“Many foreigners in Korea like myself who have been vaccinated outside this country are placed in a very inconvenient and frustrating position where we cannot enjoy the incentives for the vaccinated because the government does not recognize our overseas vaccination records,” says Theo Cheng, 32, a Canadian expat who was transferred to Korea two months ago.
 
“My current options are to either wait until the KDCA changes the policy or just get vaccinated again in Korea, though I don’t know if it is even medically safe to get four jabs within a few months’ span," he says. "I also wouldn’t want to take a vaccine that can be used on someone else who needs it more than me.”


https://koreajoongangdaily.joins.com/2021/11/15/national/socialAffairs/covid19-foreigners-kdca/20211115174715276.html

 

cut it
INFORMAL
To come up to expectations; To meet requirements.
"This CD player doesn't quite cut it"

 

반응형

A밖에 없나 보죠? = A만 가지고 있나 보죠? 

Don't you have anything but A?

You have nothing but A, don't you?

You look like having only A, don't you? 

I guess you have only A, don't you?

 

 

반응형

저기까지 태워 주세요

Please give me a ride over there. 

He had given her a ride everday that time. He had commuted with her. 

 

그리로 (거기로) 내가 태우러 갈게. 

I will pick you up there. (at the place you said)

It is your turn to pick the child up today.

 

어제 나를 태워다 주셔서 고맙습니다. 

I appreciate your taking me home yesterday. 

I shoud take him to the airport today.

 

 

 

참고: 

https://m.blog.naver.com/nahyun27/220640881963

https://m.blog.naver.com/kooshong/221022635400

 

 

 

 

 

 

반응형

+ Recent posts