crutch word. 목발 표현. 사족(蛇足)

영어공부 2021. 10. 29. 22:44

'crutch word'는 언어에서 반복되는 표현을 가리킨다. 이를 '목발 표현'이라고 번역한 예가 있다.[각주:1]

'crutch word'는 경우에 따라서는 '사족'(불필요한 표현)이다.

 

예를 들면, 영어에서 ‘To be honest’, ‘Frankly’, ‘Honestly’ 등의 표현이 반복적으로 쓰인다. '솔직히'라는 표현이지만 오히려 듣는 사람에게 의심을 품게 만드는 표현이다. 

 

To be honest, you are my best friend.

솔직히, 너는 나의 최고의 친구야.

 

위 문장에서 굳이 'To be honest'를 넣어, 오히려 듣는 사람이 의심을 가지게 한다. 

 

She is very beautiful. And sometimes she is really cute also.

그녀는 매우 아릅답다. 또한 가끔은 그녀는 정말 귀엽다.

 

위 예시처럼 'very', 'really' 등을 남발하는 것도 오히려 듣는 사람에게 신뢰를 주지 못한다.

 

그녀의 외모를 강조하려면 더 강한 의미를 가진 'gorgeous', 'adorable' 또는 'charming' 등을 사용하면 된다.[각주:2]

 

She is gorgeous. And sometimes she is adorable also.

 

구어에서, 즉 대화를 할 때는, 'well', 'you know', 'Um...', 'So, as I was saying', 'What I'm saying is' 등과 같은 표현을 반복적으로 사용하기도 한다. 이런 반복적 표현은 말하는 사람에게 생각할 수 있는 시간을 확보해 준다는 점에서 필요할 수 있다. 하지만 이런 표현을 글에 넣는 것은 매우 어색하다. 

 

'crutch word'는 사람마다 다르다. 사람마다 표현을 달리하기 때문이다.

자신의 'crutch word'를 객관적으로 확인하려면, 자신이 기존에 쓴 글을 살펴보면 된다. 

굳이 쓰지 않아도 될 표현이나 단어를 반복적으로 사용하고 있다면 그것은 'crutch word'일 가능성이 높다. 

 

나는 대화를 할 때, 습관적으로 'You know'라고 말한다. 

나는 글을 쓸 대 'very', 'so'라는 단어를 강조 목적으로 반복적으로 사용한다. 

나에게는 이런 표현이나 단어가 'crutch word'이고, 그 사용을 자제하는 것이 좋다. 



참고: 

https://btleditorial.com/2017/08/22/crutch-words-eliminate/

https://www.ecenglish.com/learnenglish/lessons/what-are-crutch-words

 

 

  1. 2017. 1. 23. 한국일보. [임귀열 영어] Some Crutch Words. (ref.) [본문으로]
  2. 외모에 있어서, 'gorgeous'는 'very beautiful'에 해당한다. (https://workro.tistory.com/210) [본문으로]